サイクルオペレーション株式会社
ブログ記事サイクルオペレーション株式会社
たまに覗くから面白い!毎日見ないでぇ・・・飽きるから。。
英語の勉強するか?
Posted Date:2014/05/12(Mon) 05:10
当社のEメールはグーグルメールを採用しているのですが、最近は英文のメールが急増しています。
英文で「売りまっせ~」というセールス文を作成してホームページに載せたり、海外出張して売り込みに行っている訳ですから、当然といえば当然なのですが・・・。
弊社は「貿易会社」という面を持ちつつも、日本国内で英語を使う場面って、ほとんどなかったですね。
これまで輸出向き商品の販売先は、さまざまな国籍の人間が相手であったものの、突き詰めれば日本国内法人が相手でした。
要は、日本へ仕入れに来ている外国人相手のケースがほとんどだったと言う事なのですが、顔も国籍も外国の人と商売をしていても、日本の会社との取引だったんですね~。
それゆえ、外国語は必要ない状況が続いていたわけです。
これは意識して実行していたわけでなく、最近英文でのメールのやり取りが増えたので、初めて気付いた事です。
本当に多様な国籍・人種の人間が弊社には出入りしていますから、外国企業と取引している気(?)になっていて、日本の会社との取引という意識がありませんでした。
それで、英語でのメールのやりとりの件ですが、現状では私が一手に引き受けていますので、大きなプレッシャーになっています。
何度かお話した記憶がありますが、私の英語力は中学一年生並みですから、英語を読むのも書くのも結構大変な作業です。
ちなみに先週一週間では、3人の相手と英語でのメール送受信をしています。
正直、「日本語で送って来い!」と言いたい気持ちなのですが、週末にちょっとした出来事がありまして、英文でのメールのやりとりを避けて通れないと再認識した次第です。
先週は3人の相手とメールでやり取りしていたのですが、それ以外にカンボジアの某お客さんとは、日本語でメールしていました。
このカンボジアのお客さん、日本の超有名大学を卒業しただけでなく、大学院まで進んで帰国した人ですので、日本語はペラペラ。
読み書きも相当なレベルですから、私も安心して日本語でメールのやり取りをしていました。
ところが、それでも意思疎通が上手くいかないことが何点か出てきたのです。
FOBの費用をフレート(海上運賃)だと勘違いしていたり、費用負担の話で書き間違いがあったりと、取引の重要ポイントの話でも、誤解があり問題点がありました。
日本語の読み書きって、本当に難しいんですねえ。
改めて再認識しました。
会話ならほぼ完璧な意思疎通ができるのですが、文章にすると間違いが出て来る。
そりゃあ日本で生まれた日本人で、日本の大学を卒業した人間でも、社会で一定の経験を積まないと、「なんじゃこりゃ?」という文章を書いてくるわけですから、しょうがないですね。
電話で全てを打ち合わせてしまえば、間違いも激減するのでしょうが、今度は「言った、言わない」の問題が出てくるでしょうし、そもそも私は忘れっぽいので、メールでやり取りしないと重要なことでもすぐに忘れてしまいます。
という訳で、英文でのやりとりをせざるを得ないと考える次第です。
そもそも、英語には日本語のようなあいまいな表現が少ないし(たぶん)、私が英語が苦手なので、重要事項だけを簡潔に記録に残すことができます。
日本語だと、お世話になっていないのに、「お世話になります」というように、意味不明な言葉が飛び交いますので・・・。
そういえば土曜日、ウチのスタッフ宛に英文のメールが来ていました。
Hello again Mr. ●●,
How are you doing? I really hope you are doing fine there. Do you still remember me? I'm ●●, who met you at Japan at your own store. I have seen your bicycles that you supply, and the price list too, ●●USD each. I'm really interested to make business deal with you! When do you think that I can make bicycle order from you? :) really hope that we can do business together.
That is all from me, I really hope to hear from you very soon. Thank you :)
Sincerely,
Mr ●● - Malaysia
こんなメールです。
名前と金額の部分だけ●●とさせて頂きました。
いちいち英語の説明をしませんが、このマレーシアのお客さん、「非常に興味を持っており、連絡が欲しい」と言っております。
メールは開封されていましたから、だれかスタッフが読んだのだと思いますが、返信をしていないようです。
あかんやんか!
お客さんが喰い付いているのに、放置しちゃ!
う~ん。
私が返信しないとダメですか?
私の英語は、中学一年生並みだと言っているだろうが・・・。
やはり、英語力というのは必要ですねえ。
しょうがねえ。やるか。
私が英語をマスターしたら、社内公用語を英語にしてやる・・・。
Blog Latest Entries
- 近況報告 (01/16 10:21)
- 2023年9月16日 (09/16 09:02)
- 今日までお盆休みです (08/15 10:15)
- 中国への牛肉不正輸出事件の考察 (05/31 14:46)
- 2023年5月の日記 (05/27 09:59)
- 新商材のレポート~2 nd コンテナの結果発表~ (05/20 08:58)
- 風邪をひいていました (05/17 09:58)
- 4月23日に帰国しました (04/25 11:04)
- 自転車用ヘルメット着用の努力義務化 (04/04 10:01)
- 一寸の虫にも五分の魂 (04/01 09:52)
- 新商材のレポート ~Part 1 ~ (03/27 08:23)
- 統一地方選挙への対応 ~地方議会議員の選び方~ (03/24 15:21)
- 統一教会と自民党 (03/21 08:32)
- 2023年3月18日 投資案件? (03/18 07:40)
- 2023年3月11日の重たい話 (03/11 08:28)
- 2023年2月の日記 (02/25 15:25)
- 2022年末のご挨拶 (12/28 10:21)
- 入国者待機施設から救急搬送されました (02/28 16:46)
- 2022年1月の日記 (01/21 08:29)
- 2021年10月28日 (10/28 09:54)
Blog Archive
- 1/2024(1)
- 9/2023(1)
- 8/2023(1)
- 5/2023(4)
- 4/2023(3)
- 3/2023(5)
- 2/2023(1)
- 12/2022(1)
- 2/2022(1)
- 1/2022(1)
- 10/2021(1)
- 9/2021(1)
- 8/2021(1)
- 7/2021(1)
- 5/2021(2)
- 3/2021(2)
- 9/2020(1)
- 8/2020(1)
- 7/2020(2)
- 6/2020(1)
- 5/2020(2)
- 4/2020(4)
- 3/2020(5)
- 7/2019(2)
- 6/2019(2)
- 5/2019(3)
- 11/2018(1)
- 7/2018(1)
- 6/2018(1)
- 5/2018(2)
- 4/2018(2)
- 3/2018(2)
- 2/2018(4)
- 1/2018(5)
- 12/2017(6)
- 11/2017(11)
- 10/2017(7)
- 9/2017(11)
- 8/2017(10)
- 7/2017(9)
- 6/2017(10)
- 5/2017(11)
- 4/2017(10)
- 3/2017(12)
- 2/2017(9)
- 1/2017(11)
- 12/2016(10)
- 11/2016(9)
- 10/2016(11)
- 9/2016(12)
- 8/2016(12)
- 7/2016(12)
- 6/2016(12)
- 5/2016(11)
- 4/2016(12)
- 3/2016(10)
- 2/2016(10)
- 1/2016(11)
- 12/2015(11)
- 11/2015(12)
- 10/2015(10)
- 9/2015(11)
- 8/2015(11)
- 7/2015(14)
- 6/2015(11)
- 5/2015(12)
- 4/2015(11)
- 3/2015(13)
- 2/2015(11)
- 1/2015(11)
- 12/2014(12)
- 11/2014(11)
- 10/2014(14)
- 9/2014(11)
- 8/2014(12)
- 7/2014(12)
- 6/2014(12)
- 5/2014(12)
- 4/2014(12)
- 3/2014(13)
- 2/2014(12)
- 1/2014(13)
- 12/2013(16)
- 11/2013(16)
- 10/2013(17)
- 9/2013(18)
- 8/2013(16)
- 7/2013(21)
- 6/2013(15)
- 5/2013(17)
- 4/2013(18)
- 3/2013(15)
- 2/2013(16)
- 1/2013(13)
- 12/2012(17)
- 11/2012(20)
- 10/2012(21)
- 9/2012(21)
- 8/2012(20)
- 7/2012(16)
- 6/2012(13)
- 5/2012(16)
- 4/2012(20)
- 3/2012(24)
- 2/2012(22)
- 1/2012(17)
- 12/2011(21)
- 11/2011(27)
- 10/2011(4)
- 9/2011(2)
- 8/2011(3)
- 7/2011(1)
- 6/2011(5)
- 5/2011(4)
- 4/2011(8)
- 3/2011(9)
- 2/2011(1)
- 1/2011(1)
- 12/2010(11)
- 11/2010(1)
- 10/2010(2)
- 9/2010(5)
- 8/2010(5)
- 7/2010(8)
- 6/2010(6)
- 5/2010(6)
- 4/2010(9)
- 3/2010(12)
- 2/2010(14)
- 1/2010(5)
- 12/2009(6)
- 11/2009(7)
- 10/2009(7)
- 9/2009(7)
- 8/2009(8)
- 7/2009(9)
- 6/2009(12)
- 5/2009(12)
- 4/2009(16)
- 3/2009(23)
- 2/2009(16)
- 1/2009(3)
- 12/2008(3)
- 11/2008(6)
- 10/2008(1)
- 9/2008(5)
- 4/2008(8)